Перевод "Smaller worlds" на русский

English
Русский
0 / 30
Smallerменьше
Произношение Smaller worlds (смоло yорлдз) :
smˈɔːlə wˈɜːldz

смоло yорлдз транскрипция – 32 результата перевода

Also, there have been more attacks against transport ships along our border, Delenn.
Not against our own ships but the smaller worlds who've been aligned for centuries.
- The Norsai have been the hardest hit.
Также произошли еще нападения на грузовые корабли вдоль нашей границы, Деленн.
Не только на наши собственные корабли но и на корабли небольших миров, которые веками сотрудничали с нами.
- Расе Норзай досталось сильнее всего.
Скопировать
Pirates, raiders.
Smaller worlds that didn't get involved in the war now have a chance to expand their empires.
- The Drakh.
Пираты, налетчики.
Малые миры, которые не были вовлечены в войну теперь получили шанс расширить свои владения.
- Драк.
Скопировать
Also, there have been more attacks against transport ships along our border, Delenn.
Not against our own ships but the smaller worlds who've been aligned for centuries.
- The Norsai have been the hardest hit.
Также произошли еще нападения на грузовые корабли вдоль нашей границы, Деленн.
Не только на наши собственные корабли но и на корабли небольших миров, которые веками сотрудничали с нами.
- Расе Норзай досталось сильнее всего.
Скопировать
Pirates, raiders.
Smaller worlds that didn't get involved in the war now have a chance to expand their empires.
- The Drakh.
Пираты, налетчики.
Малые миры, которые не были вовлечены в войну теперь получили шанс расширить свои владения.
- Драк.
Скопировать
- And Drakh.
Yes, raiding parties against some of the smaller League worlds.
We feel it is only a matter of time before they turn their attention to our civilizations.
- И Драк.
Да, пиратских банд против некоторых малых миров Лиги.
Нам кажется, это только вопрос времени, когда они обратят свое внимание на наши цивилизации.
Скопировать
- Have you not heard?
Sea-discoverers to new worlds have gone.
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
- Разве ты не слышала?
Мореплаватели уже направились в новые земли.
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
Скопировать
Vous comprenez ça, Monsieur?
The soul grows smaller and perhaps it even dies.
- Your Grace.
Согласны, месье?
Душа уменьшается, и возможно даже умирает.
- Ваша милость.
Скопировать
How wrong can it be?
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
на сколько плохо это может быть?
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
Скопировать
But the solar eclipse will still leave the fire nation vulnerable.
So we're planning a smaller invasion.
Good to see you again, aang.
Мы собирались пойти поиграть во взрывы. Хочешь с нами?
С удовольствием!
Где ты был? Мы сильно волновались!
Скопировать
What?
Banks here wants to make TV smaller, but broadcast television is big.
It's about spectacle, the kinds of shows we watched as kids, sitting on our neighbour's knee.
Что?
Бэнкс здесь, чтобы сделать ТВ мельче, но телевидение огромно.
Я говорю о зрелищах, которые мы смотрели детьми сидя на коленях соседей...
Скопировать
Why is the key like that?
The key's normally smaller than that
Well, it's the right size to open the door
Почему - ключ как этот?
Обычно ключ меньше чем этот
Хорошо, в эту сторону поворачивать, Чтобы открыть дверь
Скопировать
Whole world love her.
But worlds love will short some time.
That's enough to get love from once.
Весь мир любит её.
Но любовь мира прервется на какой-то момент.
И этого будет достаточно, чтобы обрести единственную любовь.
Скопировать
They're just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping in a junior section.
There are petite adults who are sort of smaller, who need to wear, maybe, a kids' size 10.
Okay! Let's go, ladies of Dunder Mifflin.
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
Есть и взрослые маленького роста, которые ... поменьше остальных.. и носят детские размеры.
Пойдем, дамы Dunder Mifflin.
Скопировать
These people, some of these people, are about to be hit by the most terrible change.
Their whole worlds turned upside down.
They've no idea.
Этих людей, некоторых из них, ждут ужасные перемены.
Весь их мир перевернётся вверх дном.
А они даже не знают об этом.
Скопировать
We do best to avoid the larger aspects.
We should stick to the smaller ones. We should live in a small world.
Suddenly death strikes. Suddenly the abyss opens.
По большому счёту, лучше вообще на всё наплевать.
Мы будем жить в этом маленьком мире... будем держаться за него, и возделывать его самым лучшим образом.
Вдруг приходит смерть, разверзается бездна,
Скопировать
It's a small house,
And it's made even smaller by Howard's junk.
But you know what they say -- you marry a man, you marry his junk.
Это маленький дом,
И он стал еще меньше с хламом Говарда.
Но знаете как говорят - выходишь замуж, выходишь и за его хлам.
Скопировать
So what exactly is your plan, Travis?
Maybe there's still other worlds out there with life forms like us.
Maybe there's even a world where they've learned to live with the planet instead of just on it.
- Наши предки пришли сюда из другого мира.
Может, есть ещё другие миры поблизости с формами жизни, как наша.
Может, даже есть мир, где они научились жить с планетой, а не просто на ней. Трэвис.
Скопировать
Sometimes point one is bigger than 9.9.
No, it's smaller.
Exactly 9.8 smaller.
Иногда 1 больше, чем 99..
Нет, это меньше.
Точнее, даже 98 это меньше.
Скопировать
I'll start her on steroids.
It's affecting the smaller blood vessels.
Gotta be lupus vasculitis.
Я начну давать стероиды.
Оно атакует малые кровяные сосуды.
Должно быть, это волчаночный васкулит.
Скопировать
Would you hand me the calipers,please?
This one is smaller than that one.
The tumor's shrinking. The virus is working.
Передай штангенциркуль, пожалуйста.
Эта меньше, чем та!
Опухоль уменьшается, вирус работает!
Скопировать
I'm worried.
Your lungs would become smaller if you don't speak.
Should I quit my job?
Я беспокоюсь.
Если не будешь говорить, твои лёгкие станут меньше.
Можно мне продолжить работать?
Скопировать
Within it you find The grandest dreams
The worlds of hate and love
The wealth of all joy, The sum of all sorrows
Сердцем узнаешь великие мечты
Миры ненависти и любви
Богатство радости, Сумму печали
Скопировать
Did you get bigger?
No. you got smaller
Why?
Мута? Ты стал большим?
Нет, это ты стала меньше.
Почему?
Скопировать
A trick of the light.
They don't actually get smaller till they're very, very old.
- I didn't mean the baby.
Это из-за освещения.
Они вообще-то не уменьшаются пока не станут очень, очень старыми.
-Я не имел в виду ребенка.
Скопировать
That's not what I mean, and you know it.
You and I come from very different worlds, you know that, right?
I didn't realize how different until I went to L.A. this summer.
Это не то, что я имею в виду. И ты знаешь это.
Ты и я - из очень разных миров, ты же знаешь, верно?
В смысле, я не думаю, что осознал разницу, пока не уехал с тобой в Лос-Анджелес этим летом.
Скопировать
- It's quite a pickle.
- No, Rory, pickles are smaller.
- This is much bigger than a pickle.
- Вот фигня.
- Нет, Рори, это хуже чем фигня.
- Это намного хуже чем фигня.
Скопировать
Besides, the movie theater's been closed for months now.
I'll sell the building and relocate to a smaller store.
- There has to be another way.
К тому же, кинотеатра закрылся уже несколько месяцев назад.
Я просто продаю здание и перемещаюсь в магазин поменьше.
-Должен быть другой путь.
Скопировать
- You're working alone?
- The smaller the operation, the better.
You have no idea how far the corruption goes.
- Вы работаете один?
- Чем меньше персонала, тем лучше.
Вы понятия не имеете как далеко зашла коррупция.
Скопировать
- Then let the game begin.
Celebrities always seem much smaller when you meet them in person.
Yo!
-Тогда игра начинается.
Знаменитости всегда оказываются меньше ростом когда встречаешься с ними лично.
Йо!
Скопировать
[ P.A. Rings ] This is the commander.
Moments ago this ship received word of a Cylon attack against our home worlds... is under way.
We do not know the size or the disposition or the strength of the enemy forces.
Говорит командор.
Несколько минут назад, корабль получил сообщение об атаке Сайлонов на наши родные миры.
Мы не знаем разрушений или мощь вражеских сил.
Скопировать
We can give you these ten addresses and a lesson in gate technology.
These are peaceful worlds, safe from hostile forces, rich with historical relics and natural resources
Well, this is a very generous offer, Major, very generous.
ћы можем дать вам эти дес€ть адресов и р€д уроков в технологии врат.
ќни миролюбивые миры, безопасны от враждебных сил, богатые историческими реликви€ми и природными ресурсами.
Ќу, это очень щедрое предложение, майор, очень щедрое.
Скопировать
You're new, so I'll cut you a break...
Those are the worlds we wish to explore.
We believe that they are significant to our history.
Ћадно. ¬ы новички, так что € вам объ€сню кое-что....
Ёто миры, которые мы желаем исследовать.
ћы полагаем, что они важны дл€ нашей истории.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Smaller worlds (смоло yорлдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smaller worlds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоло yорлдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение